Voici Berceuse blanche, une adaptation libre en français d'un traditionnel Amish.

En premier lieu, "Schloof, Bobbeli, Schloof", la version originale appartient donc au répertoire traditionnel des communautés Amish. En fait, cette berceuse relève du dialecte Pennsylvania Dutch d’origine germanique. De plus, c'est la tradition orale qui a transmis cette mélodie anonyme.
Ainsi, le texte original en Amish évoque simplement l’endormissement paisible d’un enfant. Par ailleurs, la musique repose sur une ligne diatonique stable et répétitive. De ce fait, la mélodie soutient un climat calme.
Pour ce qui est de l'harmonisation, Mark D. Templeton propose un arrangement choral contemporain de cette mélodie. Dès lors, il écrit une version pour chœur a cappella.
De cette manière, il conserve la simplicité harmonique du matériau folklorique. Par conséquent, il privilégie des accords consonants et un tempo modéré. En outre, son harmonisation respecte le caractère doux et contemplatif de la berceuse. Dès lors, l’écriture chorale sert la fluidité du phrasé et la clarté des voix.
Berceuse blanche : traditionnel Amish adapté pour bercer un être cher décédé
D'emblée, Pierre Gief propose une adaptation libre en français qui s'éloigne de la berceuse traditionnelle. En effet, il transforme la berceuse en méditation sur le deuil et l’absence. Par ailleurs, il introduit un champ lexical marqué par la perte et l’effacement. De plus, il exploite des jeux sonores comme par exemple "dors" et "d’or". En conséquence, il crée une poésie dense et symbolique.
Cependant, cette adaptation contraste fortement avec la simplicité folklorique d’origine. En effet, la musique conserve sa douceur tandis que le texte explore une réalité plus dure, la mort. Dès lors, l’œuvre devient une douce berceuse funèbre. Enfin, le choix du blanc comme couleur du deuil suggère lumière et survivance plutôt que perte et obscurité.
D'or, ton amour d'aurore - Dort à jamais d'or...
(Extrait des paroles originales)
Ci-dessous, vous pourrez explorer les voix à écouter et à répéter de cette Berceuse blanche, berceuse traditionnelle Amish dans une version en français pour chœur à 4 voix mixtes..
Pour l'utilisation des ressources présentes sur ce site, veuillez prendre connaissance des conditions d'utilisation, si cela n'est déjà fait. Veuillez noter également que nous ne délivrons aucun autre support que ceux que vous pouvez télécharger et écouter sur ce site. Si une vidéo est malencontreusement affichée comme "Non disponible", cliquez sur "Regarder sur YouTube" pour la regarder et l'écouter.
1. Berceuse blanche - Traditionnel Amish - 4 voix
2. Berceuse blanche - Traditionnel Amish - soprano
3. Berceuse blanche - Traditionnel Amish - solo baryton
4. Berceuse Amish... - alto
5. Berceuse Amish... - tenor
6. Berceuse Amish... - basse
Trouver d’autres morceaux pour chœur avec des voix à répéter.
Dès lors, si vous recherchez des voix à répéter pour chorales, Vox Chori propose des sources vidéo et/ou audio pour aider les choristes à répéter leur voix.
Pour utiliser les voix à répéter pour chorales, rendez-vous vers ces liens en fonction de la première lettre du titre :
- Première liste de voix à répéter (A – E)
- Deuxième liste de voix à répéter (F – J)
- Troisième liste de voix à répéter (K – O)
- Quatrième liste de voix à répéter (P – Z)
Objectifs
Le but est de construire une base de voix à répéter :
- offrir l’occasion à chaque choriste d’apprendre sa voix pour un titre choisi,
- permettre aux nouveaux choristes d’apprendre leur voix dans les morceaux déjà travaillés précédemment par la chorale,
- donner la possibilité à chaque choriste de revoir sa voix ou de rafraîchir sa connaissance du répertoire de la chorale.
