Écrite en 1953, la chanson Cry me a river est le morceau qui rendra particulièrement connu l'auteur-compositeur américain Arthur Hamilton. Cependant, dans le monde francophone, c'est la chanteuse Victor Lazlo (photo) qui le fera connaître avec sa version Pleurer des rivières.

Au fil du temps, Cry Me a River deviendra un véritable standard du jazz vocal. À partir de cette chanson, Arthur Hamilton, se fera une réputation pour son élégance mélodique et sa finesse lyrique. Par après, en 1955, Cry me a river sera popularisée par Julie London, dont l’interprétation sobre et sensuelle séduira immédiatement le public. Ainsi, cette version contribuera à installer définitivement l’œuvre dans le répertoire du jazz et de la chanson internationale.
De plus, le texte raconte une histoire de rupture et de vengeance sentimentale. En effet, la narratrice, blessée par l’indifférence passée de son partenaire, se moque de ses larmes et de ses regrets. Par conséquent, le motif Cry Me a River exprime à la fois amertume amoureuse et désir de vengeance. Dès lors, la chanson devient une métaphore universelle de la douleur amoureuse, capable de toucher des générations successives.
Par ailleurs, le style musical de cette œuvre se situe entre le jazz lent et la ballade bluesy. En effet, elle repose sur une harmonie raffinée, une rythmique feutrée et une atmosphère intimiste. Ainsi, le phrasé vocal, très expressif, s’inscrit dans la tradition des torch songs, ces chansons mélancoliques où l’émotion domine la virtuosité. De plus, la richesse de la mélodie permet à de nombreux artistes d'en proposer leur propre lecture. Par exemple, Ella Fitzgerald, Joe Cocker ou encore Diana Krall s’approprieront chacun ce classique avec des nuances personnelles. Ainsi, chaque interprétation renforce l’universalité et la force dramatique du morceau.
Cry me a river devient Pleurer des rivières adapté en français
En outre, la chanson connaît une version en langue française sous la plume du parolier Boris Bergman. Avec son aide, la chanteuse Victor Lazlo en propose une version élégante et subtile. En effet, son interprétation conserve la profondeur émotionnelle tout en lui donnant une couleur plus européenne. De cette manière, la traduction française rend accessible au public francophone la puissance de l’original.
Enfin, la reprise de Victor Lazlo illustre parfaitement la capacité de Cry Me a River à transcender les frontières linguistiques et culturelles. En conclusion, cette chanson reste une œuvre intemporelle, à la fois ancrée dans son époque et toujours actuelle dans son message.
Hey, gueule d'amour, tu m'as joué, tu perds…
(Extrait de l'adaptation en français)
Pour la version chorale, celle-ci peut s'exécuter en version courte (soit en anglais ou en français) en utilisant uniquement le deuxième final. Mais, elle peut aussi être interprétée en version longue avec une répétition. Dans ce cas, trois possibilités : répéter le texte en anglais, idem en français ou une première fois en anglais et une deuxième fois en français.
Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce Cry me a river, composé par Arthur Hamilton dans une version pour chœur à 3 voix mixtes.
Télécharger les partitions (chœur seul ou avec accompagnement pour piano).
Pour l'utilisation des ressources présentes sur ce site, veuillez prendre connaissance des conditions d'utilisation, si cela n'est déjà fait. Veuillez noter également que nous ne délivrons aucun autre support que ceux que vous pouvez télécharger et écouter sur ce site. Si une vidéo est malencontreusement affichée comme "Non disponible", cliquez sur "Regarder sur YouTube" pour la regarder et l'écouter.
1. Cry me a river - Arthur Hamilton - 3 voix
2. Cry me a river - Arthur Hamilton - parties solo
3. Cry me a river - Arthur Hamilton - soprano
4. Cry me... - alto
5. Cry me... - baryton
6. Cry me... - accompagnement pour piano
Trouver d’autres morceaux pour chœur avec des voix à répéter.
Dès lors, si vous recherchez des voix à répéter pour chorales, Vox Chori propose des sources vidéo et/ou audio pour aider les choristes à répéter leur voix.
Pour utiliser les voix à répéter pour chorales, rendez-vous vers ces liens en fonction de la première lettre du titre :
- Première liste de voix à répéter (A – E)
- Deuxième liste de voix à répéter (F – J)
- Troisième liste de voix à répéter (K – O)
- Quatrième liste de voix à répéter (P – Z)
Objectifs
Le but est de construire une base de voix à répéter :
- offrir l’occasion à chaque choriste d’apprendre sa voix pour un titre choisi,
- permettre aux nouveaux choristes d’apprendre leur voix dans les morceaux déjà travaillés précédemment par la chorale,
- donner la possibilité à chaque choriste de revoir sa voix ou de rafraîchir sa connaissance du répertoire de la chorale.