Datant du XVIIᵉ siècle, Le bel ange du ciel est un chant de Noël traditionnel belge, présenté ici dans l'harmonisation de François-Auguste Gevaert (1828 - 1908).

En Belgique, les chants de Noël traditionnels reflètent la richesse linguistique et culturelle du pays. Chaque région – Wallonie, Flandre et Bruxelles, ainsi que les Cantons de l’Est – possède son propre héritage musical, influencé par les langues (français, néerlandais, allemand). Mais aussi par la liturgie chrétienne utilisée, les traditions populaires et les échanges transfrontaliers.
En Belgique francophone, les noëls traditionnels français sont particulièrement utilisés. Occasionnellement, des chants traditionnels en wallon sont mis au répertoire, mais restent (trop ?) rares. Tandis que dans la partie flamande, l'influence néerlandaise et germanique est plus présente. Pour la petite région germanophone, les chants en langue allemande constituent la majorité du répertoire.
Néanmoins, en Belgique comme presque partout ailleurs dans le monde, les grands standards des chants de Noël germaniques et anglophones ont été adaptés. Dès lors, il semble intéressant d'aller rechercher quelques chants spécifiques, parfois un peu oubliés.
Le bel ange du ciel : version harmonisée par François-Auguste Gevaert
Concernant ce chant de Noël belge, Le bel ange du ciel, on sait assez peu de choses. En fait, la version la plus ancienne connue est celle publiée par le compositeur anglais Peter Philips (1560 - 1628). En effet, en 1616, alors qu'il est réfugié en Belgique, il l'introduit dans son recueil "Les Rossignols spirituels". Contenant des motets spirituels en français pour voix à 3 ou 4 parties, ce recueil reflète l’engagement catholique de Philips.
Dans ce cadre, la polyphonique utilisée est plutôt d'un style européen de la Renaissance tardive. Comme souvent dans les Pays-Bas espagnols de l'époque, il met en exergue le goût pour la piété en langue française. Donc, Peter Philips pourrait en être le compositeur et sans doute celui qui en fit la première harmonisation. Mais au XIXᵉ siècle, François-Auguste Gevaert, compositeur et musicologue belge de renom, en réalise une nouvelle harmonisation. Ci-dessous, c'est cette jolie version que nous vous proposons.
Voici le joliet, le beau petit Jésus, Jésus le doucelet qui nous vient de lassus…
(Extrait des paroles)
Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce chant de Noël belge Le bel ange du ciel, dans une version pour chœur à 4 voix mixtes.
Pour l'utilisation des ressources présentes sur ce site, veuillez prendre connaissance des conditions d'utilisation, si cela n'est déjà fait. Veuillez noter également que nous ne délivrons aucun autre support que ceux que vous pouvez télécharger et écouter sur ce site. Si une vidéo est malencontreusement affichée comme "Non disponible", cliquez sur "Regarder sur YouTube" pour la regarder et l'écouter.
1. Le bel ange du ciel - 4 voix
2. Le bel ange du ciel - soprano
3. Le bel ange du ciel - alto
4. Le bel... - tenor
5. Le bel... - basse
Trouver d’autres morceaux pour chœur avec des voix à répéter.
Dès lors, si vous recherchez des voix à répéter pour chorales, Vox Chori propose des sources vidéo et/ou audio pour aider les choristes à répéter leur voix.
Pour utiliser les voix à répéter pour chorales, rendez-vous vers ces liens en fonction de la première lettre du titre :
- Première liste de voix à répéter (A – E)
- Deuxième liste de voix à répéter (F – J)
- Troisième liste de voix à répéter (K – O)
- Quatrième liste de voix à répéter (P – Z)
Objectifs
Le but est de construire une base de voix à répéter :
- offrir l’occasion à chaque choriste d’apprendre sa voix pour un titre choisi,
- permettre aux nouveaux choristes d’apprendre leur voix dans les morceaux déjà travaillés précédemment par la chorale,
- donner la possibilité à chaque choriste de revoir sa voix ou de rafraîchir sa connaissance du répertoire de la chorale.