Aller au contenu
Derniers articles Accueil / 4 voix - 4 voices / Page 17

4 voix – 4 voices

4 voix – 4 voices :

Partition ou voix à répéter pour un morceau pour chorale à 4 voix, généralement soprano, alto, ténor, basse (SATB). Cela permet de les lire, de les télécharger ou de les écouter.

Score or voices to rehearse for a piece for 4-part choir, generally soprano, alto, tenor, bass (SATB). This allows you to read, download or listen to it.

Ce célèbre Stabat Mater est l’œuvre de Giovanni Battista Pergolesi (Pergolèse) (1710 – 1736).

Ce célèbre Stabat Mater a été composé par Giovanni Battista Pergolesi

Certes, ce compositeur italien est décédé très jeune de la tuberculose. Mais, on devine l’importance qu’aurait sans doute représenté son répertoire s’il avait pu vivre plus longtemps.

Néanmoins, son Stabat Mater reste une œuvre majeure réputée de tout temps. Ainsi, même le grand J-S Bach, son contemporain en, a effectué une adaptation.

En fait, le thème de la Vierge souffrante au pied de la croix cadre particulièrement bien avec le style baroque. En effet, les effets dramatiques et la tension émotionnelle qui s’en dégagent, correspondent aux canons de la musique de cette époque. Ainsi, la musique composée par Pergolesi en est une parfaite illustration.

Juxta crucem lacrimosa…

(extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce Stabat Mater de Pergolesi adapté à 4 voix.

Télécharger la partition de cette version à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Stabat Mater de Giovanni Battista Pergolesi

Donc, le compositeur de ce Lady when I behold your passions est Giles Farnaby (1560 – 1640).

Musique et dance à l’époque de Giles Farnaby

En fait, celui-ci est particulièrement connu pour ses compositions pour clavecin (virginal). En effet, celles-ci sont pour un grand nombre reprises dans le célèbre Fitzwillian Virginal Book.

Très certainement, Farnaby est-il un des principaux musiciens de cette fastueuse époque élisabéthaine. De plus, il est assez représentatif du passage entre la fin de la Renaissance et l’avènement du Baroque. Dès lors, ce Lady when I behold your passions de Farnaby est un madrigal représentatif de cette évolution en cours. Il faut savoir que c’est durant sa jeunesse que Zarlino (1517 – 1590) établit les règles de l’accord parfait majeur et mineur qui marquera ce tournant.

You were with grief sore pained…

(extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce madrigal à 4 voix.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement au piano) de ce morceau à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Lady when I behold your passions de Giles Farnaby

En fait, Henry Du Mont (1610 – 1684), compositeur de ce Domine salvum fac Regem fut un musicien très en vue dans la cour de Louis XIV.

Musique à Versailles sous Louis XIV

Toutefois, il était originaire de la Principauté de Liège. À cette époque, celle-ci couvrait des parties de l’actuelle Belgique, mais également du sud de la Hollande. Après sa formation musicale dans sa région natale, il se fixa à Paris où il reçut plusieurs postes à la cour.

Donc, ce motet Domine salvum fac Regem est une des multiples compositions d’Henry Du Mont. En fait, ce morceau est repris en 1681 dans un recueil de motets. Basé sur le psaume 19 (verset 10), c’est une prière adressée à Dieu afin de protéger le Roi.

Domine salvum fac Regem – Seigneur sauve le Roi.

(extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce motet à 4 voix.

Télécharger la partition de ce morceau à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Domine salvum fac Regem de Henry Du Mont

Certes, Shchedryk (Sonnent les cloches en français) est bien un noël d’origine ukrainienne.

Mais, il est surtout connu sous le titre Carol of the bells suite à son adaptation en anglais. De plus, cet air a été utilisé dans le film « Maman, j’ai raté l’avion« . Dès lors, cela n’a fait qu’augmenter sa popularité.

Tout d’abord, il faut savoir que ce chant est l’œuvre du compositeur ukrainien Mykola Leontovytch (1877 – 1921). En réalité, c’est une adaptation d’un chant traditionnel. Plus tard, en 1936, Peter Wilhousky (1902 – 1978), américain d’origine ukrainienne, l’adaptera en anglais. Depuis, il fut adapté dans de nombreuses nouvelles versions.

À remarquer, ce chant simule rythmiquement et mélodiquement le tintement des cloches. De plus, l’harmonie évoque le carillonnement joyeux de plusieurs cloches.

Ding, dong, ding, dong, that is their song…

(extrait des paroles de la version en anglais)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce Shchedryk – Carol of the bells à 4 voix.

Télécharger la partition de ce morceau à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Shchedryk – Carol of the bells : noël ukrainien

Ce Noël nouvelet est publié pour la première fois dans un recueil en 1721.

Mais en réalité, sa composition remonte au XVe siècle. Écris en vieux français, il reprend toute l’histoire du début de la vie de Jésus. En fait, l’histoire est racontée en 13 couplets, de la crèche jusqu’à la présentation au temple.

Très certainement, ce noël devait se chanter dans les familles et dans les veillées plutôt que dans les églises. Il faut savoir qu’il a connu de multiples versions et même une traduction en anglais.

Dès lors, cette musique ancienne est présentée ci-dessous dans une harmonisation qui cadre avec son époque. En effet, comme il était d’usage à ce temps-là, cet arrangement utilise le faux-bourdon sur la note fondamentale et à la quinte pour accompagner le chant.

Quand je le vis, mon cœur fut rejouy…

(extrait des paroles de la version originale)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce Noël nouvelet à 4 voix.

Télécharger la partition de ce morceau à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Noël nouvelet : noël du XVe siècle à 4 voix

Contrairement à ce qu’on pourrait croire, ce White ChristmasNoël Blanc en français – n’est pas un air de Noël très ancien.

En fait, il a été composé en 1941 par Irving Berlin en mémoire de son bébé, décédé le jour de Noël 13 ans plus tôt. Dès lors, ces circonstances expliquent le caractère particulièrement nostalgique de cet air très connu.

Depuis sa création par Bing Crosby, ce chant a été repris par un grand nombre d’interprètes américains et internationaux. En français, une adaptation assez libre a été réalisée par Francis Blanche. Mais son texte s’éloigne du contexte nord américain de la version originale. En effet, le comédien français se tourne vers sa propre vision nostalgique des noëls de son enfance.

Oh, quand j’entends chanter Noël…

(paroles de l’adaptation en français)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de cette adaptation White Christmas à 4 voix par Hector Mc Carthy.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement au piano) de ce morceau à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »White Christmas – Noël Blanc à 4 voix

Donc, cet Alleluia est extrait de la Cantate « Der Herr ist mit mir » (BuxWV 15) composée par Dietrich Buxtehude (1637 – 1707).

Lübeck où Bach viendra rencontrer Buxtehude

Par ailleurs, ce morceau à la particularité de se baser sur un thème qui se répète toutes les deux mesures. En effet, la base harmonique soutenue par l’accompagnement tourne ainsi quasi en boucle. En fait, l’Alleluia représente une série de variations sur ce thème avec ce qu’on appelle une basse obstinée (ostinato).

Pour ce qui est de Buxtehude, il est sans doute un des musiciens les plus importants de son époque. Ainsi, il entretiendra des relations avec nombre de musiciens de son temps. De plus, il aura quelques élèves talentueux. Notamment, J-S Bach qui, a 20 ans, parcourra 400 km à pied pour suivre son enseignement durant 3 mois.

Der Herr ist mit mir – Le Seigneur est avec moi.

(Cantate BuxWV 15)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de cet Alleluia à 4 voix.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement à l’orgue) de ce morceau à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Alleluia de la cantate BuxWV 15 de Dietrich Buxtehude

Donc, ce chœur de l’Hymne au soleil figure dans la 2ᵉ partie de l’opéra-ballet « Les Indes galantes » de J-Ph Rameau (1683 – 1764).

Représentation des Indes galantes

En fait, il s’agit d’un chœur assez court qui sert de réponse de la foule à plusieurs airs d’un soliste. Il est connu sous ce titre d’Hymne au soleil, mais selon le texte, il devrait plutôt s’intituler « Clair flambeau du monde« .

Composé en 1735, l’opéra-ballet « Les Indes galantes » est un grand spectacle de l’époque d’inspiration exotique. En effet, chaque partie se situe dans des régions différentes du monde nouvellement conquises. De cette manière, la représentation associe musique, danse, décors et machineries pour des effets visuels et acoustiques à même d’en assurer l’aspect féerique.

L’air, la terre et l’onde ressentent tes bienfaits…

(extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de cet hymne à 4 voix.

Télécharger la partition de ce chœur à 4 voix.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Hymne au soleil – Clair flambeau du Monde : Rameau
Quitter la version mobile