Aller au contenu
Derniers articles Accueil / Baroque

Baroque

Baroque :

Partition ou voix à répéter d’un morceau pour chorale de style baroque. Cela permet de les lire, de les télécharger ou de les écouter.

Score or voice to rehearse of a piece for choir in the baroque style. This allows you to read, download or listen to it.

D’un compositeur baroque relativement méconnu, voici Cum rex magnus un motet de Noël du gantois Joannes vander Wielen (1644 ? – 1679).

Ce motet baroque de Noël Cum Rex magnus est l'œuvre de Joannes vander Wielen
Gand – église St-Jacques

Il faut dire que ce compositeur passera toute sa vie dans sa ville natale de Gand. En effet, il y officiera en l’église St-Jacques. En plus d’y être musicien, il y exerça probablement comme prêtre. Seul pratiquement, son recueil de chants de Noël « Cantiones natalitiae » paru en 1665, nous laisse des traces de ses compositions.

Par ce motet Cum Rex magnus, Joannes vander Wielen nous livre un chant de Noël où il marque le contraste entre ce grand roi et les conditions humbles de sa naissance.

En ce qui concerne la forme musicale, le motet alterne entre des strophes d’abord énoncées par la voix de soprano. Ensuite, elles sont chaque fois reprises par le chœur à trois voix mixtes.

L’Homme n’est pas né dans une maison, un château ou un palais…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce motet Cum Rex magnus de Joannes vander Wielen pour 3 voix mixtes.

Télécharger la partition.


Si une vidéo s’affiche comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Cum Rex magnus de Joannes vander Wielen

Très certainement assez méconnu, voici O salutaris Hostia du musicien liégeois de l’époque baroque Lambert Pietkin (1613 – 1696).

En effet, ce Lambert Pietkin ne fait pas grand bruit alors que le style baroque se développe dans toute l’Europe. Instruit par son parrain, il fera toute sa carrière à la cathédrale de sa ville natale. Malgré cette modestie apparente, un certain nombre de ses œuvres nous sont parvenues au travers de deux recueils publiés en 1645 et 1648.

Pour ce qui est de ce motet, Lambert Pietkin reprend l’hymne O salutaris Hostia de Saint-Thomas d’Aquin (1225 – 1274). Cette prière chantée veut rendre gloire à Jésus-Christ présent, selon la croyance chrétienne, dans l’Eucharistie.

Au niveau de sa forme musicale, le motet est composé pour trois voix égales, en l’occurrence des voix d’hommes.

Les armées ennemies nous poursuivent, donne-nous la force…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce motet de Lambert Pietkin Ô salutaris Hostia pour 3 voix égales.

Télécharger la partition.


Si une vidéo s’affiche comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »O salutaris Hostia de Lambert Pietkin

Noëls baroques pour chorale

L’article présente un répertoire de musique chorale baroque de Noël et avec une sélection d’œuvres représentatives. Il explore des pièces des premiers maîtres du baroque comme Monteverdi et Praetorius, jusqu’aux compositions de figures baroques renommées comme Bach et Haendel. L’objectif est de proposer aux chefs de chœur un répertoire diversifié pour les concerts de Noël.

Dès que l’on entend ce Noe pastores canticum novum de Guillaume Bouzignac (1587 – 1643), on se questionne tant sur le compositeur que sur le morceau. D’abord, le compositeur ?

De fait, ce prêtre-compositeur est très peu connu. Jamais, il ne s’installera à Paris, centre artistique proche du pouvoir. Au gré de ses affectations, il restera cantonné dans le centre et le sud de la France. De plus, peu d’œuvres certaines de lui sont aujourd’hui connues.

Pour ce qui est de ce Noe pastores, c’est un chant de Noël basé sur le contraste. Ainsi, il navigue entre l’effervescence des chants joyeux des bergers et le calme de la nuit. Mais aussi entre l’humble et le noble, entre le mortel et l’immortel. Lui-même, le texte est explicite : « Sic contraria contrariis curantur » (Ainsi les contraires sont soignés par leur contraire). Également, il utilise un système de question – réponse.

La musique traduit de manière assez réaliste ces oppositions. Par exemple, elle change de tempo ou elle organise un échange entre la voix de soprano solo et le reste du chœur. Systématiquement, le compositeur s’ingénie à suivre musicalement ce que dit le texte.

Qui est-ce ? Je vous annonce une grande joie. Laquelle ? Il vous est né…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de Noe pastores canticum novum, une composition de Guillaume Bouzignac pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Noe pastores canticum novum de Guillaume Bouzignac

D’abord, il faut rappeler que le texte de Wie soll ich dich empfangen est de la plume de Paul Gerhardt (1607 – 1676).

Par ce texte, celui-ci illustre la volonté du pécheur à se mettre au service de Dieu. En réalité, le cantique comprend dix strophes. Encore aujourd’hui, il trouve sa place dans différents recueils de musique sacrée.

Pour ce qui est de la musique, le poète théologien rencontre le compositeur Johann Crüger (1598 – 1662). De toute évidence, ce dernier apprécia les textes du premier. En effet, Crüger utilisera bon nombre de ses textes pour la composition de ses chorals.

Par la suite, ce texte séduira d’autres compositeurs comme Dietrich Buxtehude et J-S Bach (dont nous présentons d’autre part sa version bien connue introduite dans son Oratorio de Noël). Il faut aussi savoir que Bach utilisera plusieurs chorals de Crüger pour les harmoniser selon son style.

Jésus place toi-même le flambeau auprès de moi, afin que ce qui te plaît soit connu…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de Wie soll ich dich empfangen, dans cette version initiale composée par Johann Crüger pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Wie soll ich dich empfangen de Johann Crüger

Avant tout, il faut savoir que cet Oratorio de Noël (BWV 248) de J-S Bach (1685 – 1750) couvre toute l’histoire autour de la naissance de Jésus-Christ.

En effet, il raconte ce grand moment des évangiles, de la naissance elle-même jusqu’à la fuite en Égypte et l’adoration des mages.

D’autre part, Bach y réutilise un grand nombre de morceaux composés précédemment. C’est le cas, tout particulièrement pour ce choral dont nous avions déjà présenté une autre version présente dans la passion selon St-Mathieu. Rappelons-nous que dans cet extrait de la passion, le grand maître du baroque avait utilisé une mélodie de Hans Leo Hassler. Donc ici, il reprend celle-ci une nouvelle fois, mais avec une harmonisation différente.

Quant au texte de ce choral, il est de la plume de Paul Gerhardt (1607 – 1676). Déjà un siècle avant son utilisation par Bach, ce psalmiste, théologien et pasteur écrivait bon nombre de textes sacrés que différents compositeurs utiliseront à son époque et plus tard comme Bach dans le présent choral. Par exemple, nous avons aussi publié la version initiale de Johann Crüger.

Comment vais-je t’accueillir et comment vais-je te rencontrer ? O désir du monde entier…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de cet extrait de l’Oratorio de Noël de J-S Bach, Wie soll ich dich empfangen, dans cette version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement pour orgue).


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Wie soll ich dich empfangen extrait de l’Oratorio de Noël BWV 248 de J-S Bach

Pour ce qui est de ce Hodie Christus natus est, il s’agit d’un cantique de Noël grégorien dans une version de Claudio Monteverdi (1567 – 1643).

Normalement, ce cantique se chante au moment des vêpres le jour de Noël. En fait, c’est un chant de réjouissance et d’allégresse célébrant la naissance du Christ.

Par cette partition, le grand compositeur italien, à la charnière entre la Renaissance et le Baroque, nous en donne une version à 3 voix. Dans cette présentation, elle est agencée pour des voix de soprano, alto et ténor. Mais, d’autres configurations de voix existent.

Aujourd’hui le Sauveur est apparu ; aujourd’hui sur la terre chantent les Anges…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce cantique de Noël, Hodie Christus natus est de Claudio Monteverdi, dans cette version pour chœur mixte à 3 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Hodie Christus natus est de Claudio Monteverdi

Avec Joy to the world, nous présentons l’un des chants de Noël parmi les plus chantés dans le monde anglo-saxon.

Longtemps, la mélodie de ce cantique revint à G-F Handel (1685 – 1759). Toutefois, aujourd’hui, les musicologues lui contestent généralement la paternité de ce morceau.

Par contre, ce qui est certain, c’est que le texte provient de la plume d’Isaac Watts (1674 – 1748), entre autres, poète et prédicateur. En fait, ce morceau doit principalement son succès à l’adaptation réalisée en Amérique par Lowell Mason (1792 – 1872). Ainsi, celui-ci fut compositeur et adaptateur d’une grande quantité d’hymnes religieux. Beaucoup d’entre eux connaissent encore aujourd’hui un franc succès.

Tandis que les prairies, les fleuves, les rochers, les collines et les plaines répètent le son de la joie…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce cantique de Noël, Joy to the world, dans cette version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Joy to the world : Noël traditionnel anglo-saxon
Quitter la version mobile