Aller au contenu
Derniers articles Accueil / Noël - Christmas carol / Page 2

Noël – Christmas carol

Noël – Christmas carol :

Partition ou voix à répéter d’un morceau pour chorale de style « noël ». Cela permet de les lire, de les télécharger ou de les écouter.

Score or voice to rehearse of a piece for choir in the « christmas carol » style. This allows you to read, download or listen to it.

Pour ce qui est de ce Hodie Christus natus est, il s’agit d’un cantique de Noël grégorien dans une version de Claudio Monteverdi (1567 – 1643).

Ce Hodie Christus natus est a été composé par Monteverdi

Normalement, ce cantique se chante au moment des vêpres le jour de Noël. En fait, c’est un chant de réjouissance et d’allégresse célébrant la naissance du Christ.

Par cette partition, le grand compositeur italien, à la charnière entre la Renaissance et le Baroque, nous en donne une version à 3 voix. Dans cette présentation, elle est agencée pour des voix de soprano, alto et ténor. Mais, d’autres configurations de voix existent.

Aujourd’hui le Sauveur est apparu ; aujourd’hui sur la terre chantent les Anges…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce cantique de Noël, Hodie Christus natus est de Claudio Monteverdi, dans cette version pour chœur mixte à 3 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Hodie Christus natus est de Claudio Monteverdi

Avec Joy to the world, nous présentons l’un des chants de Noël parmi les plus chantés dans le monde anglo-saxon.

Longtemps, la mélodie de ce cantique revint à G-F Handel (1685 – 1759). Toutefois, aujourd’hui, les musicologues lui contestent généralement la paternité de ce morceau.

Par contre, ce qui est certain, c’est que le texte provient de la plume d’Isaac Watts (1674 – 1748), entre autres, poète et prédicateur. En fait, ce morceau doit principalement son succès à l’adaptation réalisée en Amérique par Lowell Mason (1792 – 1872). Ainsi, celui-ci fut compositeur et adaptateur d’une grande quantité d’hymnes religieux. Beaucoup d’entre eux connaissent encore aujourd’hui un franc succès.

Tandis que les prairies, les fleuves, les rochers, les collines et les plaines répètent le son de la joie…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce cantique de Noël, Joy to the world, dans cette version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Joy to the world : Noël traditionnel anglo-saxon

Avec ce In dulci jubilo, voici un cantique de Noël dans une version harmonisée par Johann Sebastian Bach (1685 -1750).

Concernant ce dernier, il s’agit sans doute du plus grand compositeur de musique pour chœur de l’histoire de la musique.

En fait, ce chant de Noël provient du XIVᵉ siècle. Sans certitude, il est attribué à un religieux dominicain, mystique et pénitent, Henri Suso (1295 – 1366). Semble-t-il, ce sont les anges qui lui auraient inspiré ce chant. Dans les pages de VOX CHORI, vous en trouverez une autre version arrangée par Dietrich Buxtehude (un des maîtres de Bach).

À savoir, le texte comporte un mélange de phrases en allemand et en latin. Ce langage particulier est qualifié de macaronique. Comme les paroles exaltent la joie de fêter Noël, ce chant convient particulièrement pour cette période de l’année.

La joie de nos cœurs repose dans la crèche…

(Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce cantique de Noël, In dulci jubilo harmonisé par J-S Bach, dans cette version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »In dulci jubilo : version de J-S Bach

D’abord, il faut préciser que Dans une étable obscure est une adaptation en français d’un chant de Noël traditionnel luthérien. En effet, l’original, Es ist ein Ros entsprungen, repose sur un texte écrit par le moine allemand Conradus en 1587.

Ensuite, il deviendra célèbre principalement par l’harmonisation qu’en réalisera Michael Praetorius (1571 – 1621).

Quant au texte, il faut retenir que la version allemande s’inspire de la symbolique de la rose. Ainsi, le rosier personnifie la Vierge. Tandis que la fleur représente l’Enfant Jésus. Par contre, la version française s’écarte significativement de cette symbolique pour revenir à la vision traditionnelle de la crèche. Cependant, de multiples versions en différentes langues ont été créées. À un tel point que cet air est devenu un chant traditionnel lié à la Nativité.

Le Christ est né dans une crèche quand a sonné minuit… (Extrait des paroles en français)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce chant de Noël, Dans une étable obscure, dans la version de Michael Praetorius pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Dans une étable obscure, Noël traditionnel par Michael Praetorius

Pour commencer, il faut savoir que ce Salve puerule de Marc Antoine Charpentier (1643 – 1704) fait partie de son oratorio In nativitatem Domini canticum (H 414).

En fait, il en est le chœur final. Ainsi, cette œuvre illustre encore une fois le répertoire de musique sacrée de ce grand compositeur français du milieu de l’époque baroque. Par ailleurs, il faut savoir, que cet art de l’oratorio lui vient de son maître, le compositeur italien Giacomo Carissimi, dont nous avons déjà présenté un chœur « Peccavimus Domine« .

Quant au texte, il évoque un chant de salutation et de réjouissance chanté par un berger dans cette représentation de la Nativité. Dès lors, le chœur reprend cet air à 4 voix (5 voix avec la voix de soprano dédoublée) comme final de l’oratorio.

Réjouis-toi, espoir des hommes, Toi, la source qui lave… (Traduction d’un extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce motet de Noël, Salve puerule de Marc Antoine Charpentier, dans cette version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger la partition.


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Salve puerule de Marc Antoine Charpentier

Avec In dulci jubilo, voici un cantique de Noël mis en musique par Dietrich Buxtehude (1637 -1707).

Concernant celui-ci, il faut retenir qu’il est un des plus grands compositeurs du début de l’époque baroque, prédécesseur de Jean-Sébastien Bach. En fait, ce chant de Noël provient du XIVᵉ siècle. Sans certitude, il est attribué à un religieux dominicain, mystique et pénitent, Henri Suso (1295 – 1366). Semble-t-il, ce sont les anges qui lui auraient inspiré ce chant.

Cependant, le texte comporte un mélange de phrases en allemand et en latin. Ce langage particulier est qualifié de macaronique. Comme les paroles exaltent la joie de fêter Noël, ce chant convient particulièrement pour cette période de l’année.

Dans une douce jubilation, chantez et soyez joyeux…

Traduction d’un extrait des paroles

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de ce cantique de Noël, In dulci jubilo de Dietrich Buxtehude, dans cette version pour chœur mixte à 3 voix.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement pour orgue).


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »In dulci jubilo : version de Dietrich Buxtehude

Minuit chrétiens est sans doute un des chants de noël parmi les plus connus dans la francophonie.

Cependant, il possède sa version anglo-saxonne sous le nom de Oh holy night. Pourtant, cet hymne a une origine particulière puisque le texte en a été écrit par Placide Cappeau (1808 – 1877), un négociant en vin républicain, socialiste et anticlérical.

Mais, la musique de ce chant est aussi tout à fait représentative de ce milieu de XIXᵉ siècle qui l’a vue naître. De fait, on peut dire qu’elle est relativement pompeuse et quelque peu ostentatoire. En effet, son compositeur, Adolphe Adam (1803 – 1856), la nommait lui-même « La Marseillaise religieuse« .

Peuple à genoux, attends la délivrance… (Extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de cet hymne de Noël, devenu traditionnel, Minuit chrétiens, dans cette version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement au piano).


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »Minuit chrétiens, noël traditionnel à 4 voix

Sans doute, tout le monde a-t-il déjà entendu cette Marche des Rois de Georges Bizet (1838 – 1875).

En effet, ce chœur est extrait de sa musique de scène L’Arlésienne. Mais, le compositeur romantique français est encore mieux connu pour son opéra « Carmen« . En effet, celui-ci est un grand classique parmi les plus joués sur les scènes lyriques.

Pourtant, la Marche des Rois est aussi fréquemment interprétée durant la période de Noël, car, à sa manière, elle illustre un épisode de la Nativité. En fait, L’Arlésienne est une musique de scène commandée par l’auteur Alphonse Daudet pour son drame en trois actes du même nom. C’est ainsi que la représentation se termine par une Farandole en quatre parties :

  • D’abord, la Danse du Cheval Fou (instrumental) sur base d’un air folklorique provençal,
  • Ensuite, l’air de la Marche des Rois (aussi un air traditionnel provençal) à l’unisson des ténors et des basses, repris en canon entre voix de femmes et voix d’hommes,
  • Suit le couplet avec les quatre voix du chœur,
  • Enfin, l’adjonction de l’air de la Marche des Rois dans un ton différent avec la Danse du Cheval Fou joué comme accompagnement instrumental.

Il faut savoir que la musique de scène de L’Arlésienne sera adaptée ensuite en deux suites de concert pour orchestre symphonique. Dès lors, c’est cette version qui est la plus jouée.

J’ai rencontré le train de trois grands Rois qui allaient en voyage…

(extrait des paroles)

Ci-dessous, vous pouvez retrouver les voix à écouter et à répéter de cette Marche des Rois de Georges Bizet dans une version pour chœur mixte à 4 voix.

Télécharger les partitions (chœur, accompagnement au piano).


Si une vidéo est affichée comme « Non disponible », cliquez sur « Regarder sur YouTube » pour la regarder et l’écouter.

Lire la suite »La marche des rois de Georges Bizet
Quitter la version mobile